Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el pecho | die Brust Pl.: die Brüste | ||||||
| la teta | die Brust Pl.: die Brüste | ||||||
| el seno [ANAT.] | die Brust Pl.: die Brüste | ||||||
| la pechuga | die Brust Pl.: die Brüste - Brüste | ||||||
| la mami [ugs.] - seno de la mujer, mamella, teta | die Brust Pl.: die Brüste | ||||||
| el botijo Sg., meist im Plural: botijos [ugs.] - pecho grande de mujer | die Brust Pl.: die Brüste - Busen | ||||||
| el chiche (Lat. Am.) | die (weibliche) Brust Pl.: die Brüste - jede einzeln | ||||||
| la chiche (Lat. Am.: Nic., El Salv.) | die (weibliche) Brust Pl.: die Brüste - jede einzeln | ||||||
| la chichi (Lat. Am.: Méx.) [ugs.] | die (weibliche) Brust Pl.: die Brüste - jede einzeln | ||||||
| el ñuñu [ugs.] (Lat. Am.: Perú) - seno, teta | die Brust Pl.: die Brüste | ||||||
| tití [ugs.] (Lat. Am.: Arg.) - teta | die Brust Pl.: die Brüste | ||||||
| el chichi (Lat. Am.: Arg.) - en el norte | die (weibliche) Brust Pl.: die Brüste - jede einzeln | ||||||
| la mamada - cantidad mamada por un bebé | die Brustmahlzeit | ||||||
| las maracas f. Pl. [ugs.] (Lat. Am.: Cuba, Ecu., Nic.) - senos | die Brüste | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| dar el pecho a alguien - bebe | jmdm. die Brust geben | gab, gegeben | - Baby | ||||||
| sacar pecho | die Brust herausdrücken | ||||||
| apechugar (algo (oder: a alguien)) | jmdn./etw. an die Brust drücken | drückte, gedrückt | | ||||||
| darse golpes en el pecho | sichAkk. (schuldig) an die Brust schlagen | ||||||
| dar la teta a alguien [ugs.] - bebé | jmdm. die Brust geben | gab, gegeben | - Baby | ||||||
| despechugarse | seine Brust entblößen | entblößte, entblößt | | ||||||
| ñuñunear [ugs.] (Lat. Am.: Perú) - succionar la leche, mamar | an der Brust saugen | saugte, gesaugt / sog, gesogen | | ||||||
| buscar las vueltas a alguien [ugs.] | die Gelegenheit abwarten, um jmdm. eins auszuwischen | ||||||
| calibrar algo | von etw.Dat. die Vor- und Nachteile einschätzen | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| poner a alguien el puñal en el pecho auch [fig.] | jmdm. die Pistole auf die Brust setzen [fig.] | ||||||
| poner a alguien el puñal en el pecho auch [fig.] | jmdm. das Messer auf die Brust setzen [fig.] | ||||||
| coger agua en canasto [fig.] | die Arbeit für die Katz machen [fig.] | ||||||
| coger agua en cesto [fig.] | die Arbeit für die Katz machen [fig.] | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el, la Art. - determinado - Pl.: los, las | der | die | das - bestimmter Artikel, Nominativ - Pl.: die | ||||||
| el suyo, la suya Pron. - de ella | der | die | das ihrige (auch: Ihrige) - Pl.: die Ihrigen veraltend | ||||||
| las cuales Pron. | die | ||||||
| los cuales Pron. | die | ||||||
| pectoral Adj. m./f. | Brust... | ||||||
| torácico, torácica Adj. | Brust... | ||||||
| mamario, mamaria Adj. | Brust... | ||||||
| el, la Art. - determinado - Pl.: los, las - CD | den | die | das - bestimmter Artikel, Akkusativ - Pl.: die | ||||||
| el mío, la mía Pron. - Pl.: los míos, las mías | der | die | das meinige (auch: Meinige) - Pl.: die meinigen veraltend | ||||||
| ese, esa Det. - demostrativo | der, die, das (da) - Pl.: die (da) | ||||||
| ese, esa, eso Pron. - demostrativo | der, die, das (da) | ||||||
| este, esta Det. - demostrativo | der, die, das (hier) - Pl.: die (hier) | ||||||
| pechinegro, pechinegra Adj. [ZOOL.] | Schwarzbrust... | ||||||
| los demás Pron. auch: las demás | die anderen auch: Anderen | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| La estación de metro está a diez minutos caminando. | Die U-Bahnstation ist zehn Gehminuten entfernt. | ||||||
| Los morbosos ya estaban en el lugar del suceso, cuando llegó la policía. | Die Schaulustigen waren schon am Tatort, als die Polizei ankam. | ||||||
| La situación es demasiado dramática como para mirar para otro lado. | Die Situation ist viel zu dramatisch, als dass man darüber wegsehen kann. | ||||||
| La ropa tendida se ha quedado congelada durante la noche. | Die aufgehängte Wäsche ist über Nacht festgefroren. | ||||||
| Los alumnos han doblado una hoja de papel. | Die Schüler haben ein Blatt Papier umgeknickt. | ||||||
| Nació con un talento para la música. | Die Musik wurde ihm in die Wiege gelegt. | ||||||
| Le han entrado las ganas de viajar. | Die Reiselust hat sie gepackt. | ||||||
| El tiempo ha pasado volando. | Die Zeit ist wie im Fluge dahingegangen. | ||||||
| ¡Se van a enterar de lo que vale un peine! [ugs.] [fig.] | Die werden mich kennenlernen! [ugs.] [fig.] | ||||||
| Los precios se han encarecido una barbaridad. [ugs.] | Die Preise haben sichAkk. um Zigfaches verteuert. [ugs.] | ||||||
| Según va avanzando el día, el calor se vuelve más insoportable. | Je weiter der Tag voranschreitet, desto unerträglicher wird die Hitze. | ||||||
| La madre cuyo hijo vive en Alemania. | Die Mutter, deren Sohn in Deutschland wohnt. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Zitze, Brustwarze, Busen | |
Werbung







